Invictus


Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate;
I am the captain of my soul.

-


Negra como su insondable abismo,
agradezco a los dioses si existen
por mi alma invicta.

Caído en las garras de la circunstancia
nadie me vio llorar ni pestañear.
Bajo los golpes del destino
mi cabeza ensangrentada sigue erguida.

Más allá de este lugar de lágrimas e ira
yacen los horrores de la sombra,
pero la amenaza de los años
me encuentra, y me encontrará, sin miedo.

No importa cuán estrecho sea el camino,
cuán cargada de castigo la sentencia.
Soy el amo de mi destino; 
soy el capitán de mi alma

                           - William Ernest Henley